Anasayfa / Genel / Yunanca Tercüme Hizmeti

Yunanca Tercüme Hizmeti

Yunanistan ülkemizle komşuluk ilişkisi içersinde bulunan bir ülkedir. Bu ülkeden Türkiye’ye gelip giden pek çok insan bulunmaktadır. Turizm amaçlı, iş için veya aile ziyareti olarak Yunanistan’dan ülkemize gelen bu kişilerin aynı zamanda yaptırması gereken evraklar da bulunmaktadır. Yunanca tercüme hizmeti bu sebeple çok fazla verilen bir dil hizmeti olarak bilinmektedir. İki ülke arasında ilişkilerin artması tercüme alanında daha çok hizmete ihtiyaç durulmasını sağlamaktadır. Türkçe’den Yunanca’ya ve Yunanca’dan Türkçe’ye olmak üzere ikş yönlü tercüme yapılmaktadır. Bu hizmeti almak isteyenler alanında iyi olan ve Yunanca’nın ve Türkçe’nin inceliklerine hakim birinden bu hizmeti almak isterler. Bu sebeple tercüme bürolarında güvenilir hizmet almak gerekmektedir.

Yunanca Yeminli Tercüme Hizmetleri

Tercüme işlerinde hazırlanacak olan çevirinin resmi olarak bir anlam taşıması için noter onaylı olması gerekmektedir. Tercüme büroları bu konuda yeminli tercüme hizmeti vermektedir. Yeminli tercüme hizmetinde bürolar anlaşmalı oldukları noterlerden bu hizmetin onayını almaktadır. Yunanca yeminli tercüme hizmeti veren bürolar da noter yeminli ve onaylı olarak vermiş oldukları hizmetlerde resmi evrak çevirisi yapmaktadır.

Yunanca çeviri yapacak olan tercümanın öncelikle Yunanca’yı çok iyi biliyor olması gerekmektedir. Bu dilin eğitimini alacağı bir bölümden mezun olduğunu gösterir diplomayı ibraz etmesi ve yeterliliğinin olması şarttır. Bazı kurumlar yaptıracakları çeviri de yeminli tercüme hizmeti istemektedir. Noter onaylı olmayan çeviriler kabul edilmemektedir.

Yunanca Çeviride Aranan Özellikler

Yunanca dünya üzerinde tarihi en eski olarak bilinen diller arasında yer almaktadır. 4000 yıllık bir geçmişe sahip olan bu dil Yunanistan’ın resmi dili olmasının yanında Almanya’da, ABD’de, Avusturya’da yaşayan 13 milyondan fazla kişi tarafından kullanılan bir dildir. Dünya üzerinde oluşturulmuş eski edebi eserlerin birçoğu Yunanca ile hazırlanmıştır. Yunanca çeviri işini yapacak olan tercümanların bunu bilincinde olması gerekmektedir. Ülkemizde yaşayan Rumlar arasında anadili Yunanca olan 2500 kişi bulunmaktadır.

Yunanca çeviri konusunda çeviride istenen özellikler şunlardır:

  • Öncelikle çeviri yapılacak dillerin her ikisine de hakim olunması
  • Yapılacak olan çeviride karakter ve kelime sayısının belli olması
  • Çevirinin resmi olarak tüm onaylarının alınması
  • Teslim süresinin belli olması

Bunların dışında çeviri işini veren kişinin özel isteklerinin yerine getirilmesi tercüme hizmetinde yapılması gerekenler arasında yer almaktadır.

Yunanca çeviri alanında verilen hizmetlerde yapılan çevirinin kaliteli olmasına önem verilmektedir. Bu sebeple de yeminli tercüme hizmeti veren tercüme bürolarına bu iş için başvurulması gerekmektedir.

  1. Kaynak: https://www.tercumeofisi.com/yunanca-tercume

Hakkında ilker

İlginizi Çekebilir

Sel Felaketlerinde Nasıl Davranmalıyız

SEL FELAKETİNDE NASIL DAVRANMALIYIZ? Son zamanlarda sıklıkla yaşadığımız sel felaketi ve su taşkınlarında can ve …

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

%d blogcu bunu beğendi: